Português - Brasil
Inglês Espanhol

 

Om Sri Ganeshaya Namah! Om Bhurbhuvah Svah Tat Savitur Varenyam Bhargo Devasya Dhimahi Dhiyo Yo Nah Prashodayat! Om Namo Bhagavate Vasudevaya!
:: CANAIS ::

. Contato

. Yoga/Meditação
. Sobre Nós
.: Cultura-religiosa :.
. Cultura_Religiosa
. Santos & Sábios
.: Sanatana-Dharma :.
. Bharata News

. Hinduísmo

. Contos da Índia
.: Krisnapriyananda :.
. Ensinamentos
. Matérias
. Parampara (linhagem)

. Pergunte ao Swami

. Satsang
. Tantra
. Vedanta
.: Ensinamentos
Sivananda :.
. Sivananda Siksha

. Asanas

. Ensinamentos
. Yoga

Siva-LingamSOCIEDADE INTERNACIONAL GITA DO BRASIL
SANATANA-DHARMA BRASIL
| Religiões | Perguntas | Sanatana-Dharma | Símbolos |
|
Sumário Geral | Contos da Índia |

AS GLÓRIAS DE GOPI-CHANDANA TILAK

SRI SWAMI KRISHNAPRIYANANDA SARASWATI

SANATANA DHARMA BRASIL
GITA ASHRAMA

90460-000 - Porto Alegre, RS
1a edição em Português – 2004
1997-2007


As glórias de Gopi-Chandana Tilak

Nós encontramos a apologia do Tilak no Sri Garga Samhita, especialmente no canto 6, capítulo 15, nos versos a seguir:

15
yasya sravana-matrena
karma-bandhat pramucyate
gopinam yatra vaso 'bhut
tena gopi-bhuvah smrtah

"Simplesmente por ouvir sobre Gopi-Bhumi, a qual tem este nome por causa das Gopis que residem lá, uma pessoa liberta-se do cativeiro do Karma",

16
gopy-angaraga-sambhutam
gopi-candanam uttamam
gopi-candana-liptango
ganga-snana-phalam labhet

"Em Gopi-Bhuma, Gopi Chandana, é o cosmético manifestado das Gopis. A pessoa que marca seus braços com Gopi-chandana Tilaka, alcança o mesmo resultado de banhar-se no rio Ganga (Ganges)".

17
maha-nadinam snanasya
punyam tasya dine dine
gopi-candana-mudrabhir
mudrito yah sada bhavet

"Uma pessoa que diariemente veste Gopi-chandana Tilaka, alcança o resultado positivo de banhar-se diariamente nos rios sagrados".

18
asvamedha-sahasrani
rajasuya-satani ca
sarvani tirtha-danani
vratani ca tathaiva ca
krtani tena nityam vai
sa krtartho na samsayah

"Uma pessoa que diariamente usa Gopi-chandana Tilaka, alcança o resultado de realizar tal qual milhares de Asvamedha-Yajñas, e centenas de Rajasuya-Yajñas (sacrifícios). Ela alcança o resultado de dar caridades, ou seguir a promessa de visitar todos os lugares sagrados. Ela alcança a meta da vida. Sobre isso não há dúvidas".

19
ganga-mrd-dvi-gunam punyam
citrakuta-rajah smrtam
tasmad dasa-gunam punyam
rajah pancavati-bhavam

"Gopi-Chandana, é duas vezes mais sagrada que a lama do Ganga, e o pó de Citrakuta. Dez vezes mais sagrada do que o pó de Pancavati-tirtha".

20
tasmac chata-gunam punyam
gopi-candanakam rajah
gopi-candanakam viddhi
vrndavana-rajah-samam

"Cem vezes mais sagrado é o pó de Gopi-Chandana. Por favor, saiba que Gopi-Chandana é tal qual o pó de Vrindavana".

21
gopi-candana-liptangam
yadi papa-satair yutam
tam netum na yamah sakto
yama-dutah kutah punah

"Mesmo que no passado alguém tenha cometido milhares de pecados, se uma pessoa usar a Tilaka Gopi-Chandana, Yamaraja, então, não poderá levá-lo com Ele. Como pode, então, os mensageiros de Yamaraja tocar nele?"

22
nityam karoti yah papi
gopi-candana-dharanam
sa prayati harer dhama
golokam prakrteh param

"Um pecador, que diariamente usa Gopi-chandana Tilaka, vai até a morada Suprema do Senhor Krishna, Goloka, a qual está além do mundo da matéria".

23
sindhu-desasya rajabhud
dirghabahur iti srutah
anyaya-varti dustatma
vesya-sanga-ratah sada

"Em Sindhu-Desa, havia um rei chamado Dirghabahu; ele era cruel e pecaminoso, e costumava visitar prostitutas".

24
tena vai bharate varse
brahma-hatya-satam krtam
dasa garbhavati-hatyah
krtas tena duratmana

"Quando ele estava na Terra, este cruel pecador, matou cem Brahmanas, e dez mulheres grávidas".

25
mrgayayam tu banaughaih
kapila-go-vadhah krtah
saindhavam hayam aruhya
mrgayarthi gato 'bhavat

"Certo dia, ele montou um cavalo Sindhu, e foi caçar. Com chuva de flechas, ele matou acidentalmente uma vaca marrom na sua caçada".

26
ekada rajya-lobhena
mantri kruddho maha-khalam
jaghanaranya-dese tam
tiksna-dharena casina

"Certo dia, hávido por tomar o seu reino, com uma afiada espada, seu colérico ministro o matou na floresta".

27
bhu-tale patitam mrtyu-
gatam viksya yamanugah
baddhva yama-purim ninyur
harsayantah parasparam

"Vendo-o caído no chão, e a morte, os Yamadhutas vieram, amarram-no, e brincando como costumavam, foram com ele até a cidade de Yamaraja".

28
sammukhe 'vasthitam viksya
papinam yama-rad bali
citraguptam praha turnam
ka yogya yanatasya vai

"Vendo o pecador diante d´Ele, o poderoso Yamaraja disse para seu anotador, Citragupta: 'O que é adequado para pun~i-lo?'"

29
sri-citragupta uvaca
catur-asiti-laksesu
narakesu nipatyatam
nihsandeham maha-raja
yavac candra-divakarau

"Sri Citragupta, disse: 'Ó grande rei, ele deverá ser jogado em oito milhões e quatrocentos mil infernos, para além do brilho do sol e da lua no ceú'".

30
anena bharate varse
ksanam na su-krtam krtam
dasa-garbhavati-ghatah
kapila-go-vadhah krtah

"Na Terra, ele não realizou nem uma simples atividade piedosa. Ele matou dez mulhares grávidas; e matou uma vaca marrom".

31
tatha vana-mrganam ca
krtva hatyah sahasrasah
tasmad ayam maha-papi
devata-dvija-nindakah

"Ele matou milhares de veados na floresta; ele ofendeu aos semideuses e aos Brahmanas. Ele é um grande pecador".

32-33
sri-narada uvaca
tada yamajnaya duta
nitva tam papa-rupinam
sahasra-yojanayame
tapta-taile maha-khale

sphurad aty-ucchalat-phene
kumbhipake nyapatayan
pralayagni-samo vahnih
sadyah sitalatam gatah

"Sri Narada disse: 'Então, pelas ordens de Yamaraja, os Yamadutas pegaram o pecador, e jogaram ele dentro de um terrível inferno, a oito milhares de milhas, dentro de um caldeirão borbulhante no inferno de Kumbhipaka. No momento em que o pecador foi jogado dentro do caldeirão de óleo fervente, o qual é tão quente quanto o fogo na ocasião da devastação cósmica, repentinamente o caldeirão ficou frio'".

34
vaideha tan-nipatanat
prahlada-ksepanad yatha
tadaiva citram acakhyur
yama-duta mahatmane

"Ó rei de Videha, tal como Prahlada Maharaj, que saíra ileso na mesta situação, o pecador não fora ferido pelo óleo. Então, os Yamadutas descreveram a grande maravilha para o nobre coração de Yamaraja".

35
anena su-krtam bhumau
ksanavan na krtam kvacit
citraguptena satatam
dharma-rajo vyacintayat

"Yamaraja e Citragupta, cuidadosamente repensaram o caso do pecador, e concluíram que quando ele estivera por sobre a Terra, não houve sequer um momento que tenha realizado alguma simples atividades piedosa".

36
sabhayam agatam vyasam
sampujya vidhivan nrpa
natva papraccha dharmatma
dharma-rajo maha-matih

"Então, Srila Vyasadeva chegou na assembléia. Curvando-se diante d´Ele, e cuidadosamente adorando-O, o santo e de nobre coração, Yamaraja, perguntou para Vyasadeva, fazendo seguinte pergunta".

37
sri-yama uvaca
anena papina purvam
na krtam su-krtam kvacit
sphurad-agny-ucchalat-phene
kumbhipake maha-khale

asya ksepanato vahnih
sadyah sitalatam gatah
iti sandehatas cetah
khidyate me na samsayah

"Sri Yamaraja perguntou: 'Quando um certo pecador, que nunca havia realizado sequer um simples ato piedoso, foi jogado dentro de um terrível calderão de óleo fervente, em Kumbhipaka, o olho, de forma repentina, tonrou-se frio. Por causa disto, a minha mente, agora, ficou torturada com dúvidas".

39
sri-vyasa uvaca
suksma gatir maha-raja
vidita papa-punyayoh
tatha brahma-gatih prajnaih
sarva-sastra-vidam varaih

"Sri Vyasadeva, respondeu: 'Ó grande rei, os sábios inteligentes, que estudaram todas as Escrituras, sabem que os caminhos da piedade, pecado, e progresso espiritual, são muito sutis, e difíceis de serem entendidos".

40
daiva-yogad asya punyam
praptam vai svayam arthavat
yena punyena suddho 'sau
tac chrnu tvam maha-mate

"De algum modo ou outro, pelo destino, este pecador realizou algum feito piedoso, e pelo que fez, ele se purificou. Ó nobre-coração, por favor, escute a história sobre isso'".

41
kasyapi hastato yatra
patita dvaraka-mrdah
tatraivayam mrtah papi
suddho 'bhut tat-prabhavatah

"Aquele pecador morreu onde, das mãos de alguém, caiu acidentalmente um pouco de Gopi-Chandana de Dvaraka. Pelo fato de morrer por sobre Gopi-Chandana, aquele pecador ficou purificado".

42
gopi-candana-liptango
naro narayano bhavet
etasya darsanat sadyo
brahma-hatya pramucyate

"Uma pessoa que usa Tilaka Gopi-Chandana alcança a forma espiritual tal qual o Senhor Narayana. Simplesmente por ver isso, alguém se torna livre dos pecados de matar um Brahmana".

43-44
sri-narada uvaca
iti srutva dharma-rajas
tam aniya visesatah
vimane kama-ge sthapya
vaikuntham prakrteh param

presayam asa sahasa
gopi-candana-kirti-vit
evam te kathitam rajan
gopi-candanakam yasah

"Sri Narada, disse: 'Ouvindo isso, Yamaraja, que compreende as glórias de Gopi-Chandana, pegou o pecador, colocou-o num aeroplano que leva a qualquer lugar que alguém deseja, e o enviou para Vaikuntha, que está cima do mundo da matéria. Ó rei, assim, Eu descrevi para vós as glórias de Gopi-Chandana".

45
gopi-candana-mahatmyam
yah srnoti narottamah
sa yati paramam dhama
sri-krsnasya mahatmanah

"Aquele que escuta sobre este acontecimento das glórias de Gopi-Chandana, eleva-se. Ele vai até a morada Suprema do Senhor Krishna, a Suprema Personalidade de Deus".

Veja sobre os pontos de Tilaka e Seus Mantras >>>

:: Tópicos Relacionados ::

Índice
Perguntas
Índice
Artigos
Índice
Cultura-religiosa

Copyright

Copyright © 1997-2006- SOCIEDADE INTERNACIONAL GITA DO BRASIL.
Todos os Direitos reservados na forma da lei.
Veja detalhes do Copyright
Webdesign & Maintenance: WebGanesha


.: BHAGAVAD-GITA :.
- Estudos
- Krishnapriyananda
- Swami Sivananda
- Swami Harijarji
- Ramananda
.: CLÁSSICOS :.
- Mahabharata
- Ramayana
.: ASHRAMA :.
- Doações
.: LINKS :.
- Top 1
- Top 10
- Rádio Mirabai
. Sanatana-Dharma
. Sivananda
. IGS
- Portal
- Reporte Erros!!!

LILAS

Krsnalila

Skandalila

Vishnulila

Sankaralila

Gitagovindalila

Sivanandalila

Informação :: Cultura ::: Filosofia ::  Espiritualidade ::
 
Sudevi, uma Gopi - clique para ampliar