volta para página inicial
Português - Brasil
Inglês Espanhol

 

Om Namo Bhagavate Vasudevaya! Om Namo Bhagavate Sivanandaya! Krishna Tu Bhagavan Swayam!
:: CANAIS ::

. Contato

. Yoga/Meditação
. Sobre Nós
.: Cultura-religiosa :.
. Cultura_Religiosa
. Santos & Sábios
.: Sanatana-Dharma :.
. Bharata News

. Hinduísmo

. Contos da Índia
.: Krisnapriyananda :.
. Ensinamentos
. Matérias
. Parampara (linhagem)

. Pergunte ao Swami

. Satsang
. Tantra
. Vedanta
.: Ensinamentos
Sivananda :.
. Sivananda Siksha

. Asanas

. Ensinamentos
. Yoga

JÑANESHWARI
SRI JÑANDEV

© Tradução para o Português de
Swami Krishnapriyananda Saraswati
SOCIEDADE DA VIDA DIVINA BRASIL
Av. Cel. Lucas de Oliveira, 2884
90460-000 - Porto Alegre, RS, Brasil
1ª edição em Português – 2004

Swami Sivananda Maharaj diz que "Jñanadev escreveu Jñaneshwari, Seu maravilhoso comentário sobre o Bhagavad-gita, com a idade de 13 anos. O livro ficou completo no ano de 1212 em Nevasa, na cidade dos rios Pravara, no distrito de Ahmednagar. O escrito atual foi de Sachidananda Pava. O comentário de Jñanadev sobre o Bhagvad-gita, é considerado um dos melhores. Certa feita, numa grande assembléia de Panditas em Varanasi, Jñanadev foi eleito o presidente. Nivritti, Jñanadev, Sopan e Muktabai saíram em peregrinaçao e visitaram Pandharpur, Prabhasa, Dwaraka, Ayodhya, Mathura, Hardwar, Varanasi, Kanchi, Ujjains, Tirupathi, Rameswaram, Madurai, Gokaran, e outros locais. Nandev os acompanhou. Jñanadev viveu cerca de seis anos depois de ter completado o seu maravilhoso comentário do gita, Jñaneshwari gita".

O Bhagvad-gita de Jñanadev, de fato, é extraordinária pelo seu cometário. De forma simples, objetiva e direta, leva o leitor ao profundo conteúdo das instruções dadas pelo Senhor Krishna. Jñanadev é considerado uma encarnação do Senhor Hari. Por conseguinte, nada mais esclarecedor que as explicações dadas pelo próprio Senhor para todos. Quando o leitor estuda os comentários do Jñaneshwari ele encontra toda a riqueza da filosofia do Sanatana-dharma. Sob a forma de monismo neo-qualificado, a obra ensina sobre a unidade do Brahman, da alma, da natureza, tornando o tríplice aspecto da filosofia védica (natureza, o Ser Supremo e a alma) de fácil compreensão. Apesar da obra ser muito didática, o leitor deverá ter a orientação de uma pessoa experimentada no Bhagvad-gita, e que conheça a versão não sectária. Grande parte das pessoas tomou conhecimento por versões imperfeitas e ideológicas do Gita, mas com Jñanadev terá removida a ilusão do segregacionismo e discriminação religiosa. Apesar da idade precoce do autor - 13 anos quando iniciou a comentar o Gita - não nos resta dúvida que estamos diante de um gênio realizado na obra de Deus, e irá alcançar a mais elevada iluminação da palavra que liberta.

Não há dúvida que esta obra influenciudefinitivamente o pensamento de Swami Sivananda. O leitor que se aproximar das duas traduções irá conferir isso com muita tranquilidade. Mas isso é prática dos sábios. Eles jamais se dizem autores de nada, apenas divulgadores da palavra contida nas obras Sagradas. Jñanadev influenciou Swami Sivananda não apenas no Seu Gita, mas na Sua forma de ser; na Sua persistência rumo a meta da bem-aventurança, mesmo diante de tantas adversidades no caminho espiritual. É certo que somente homens fortes de espírito conseguem trilhar o caminho com tantas dificuldades, coisas que um homem comum, condicionado a uma vida de desfrutes inúteis, jamais conseguira. Tem o leitor diante de si uma rara oportunidade - pela primeira vez na língua portuguesa - de estudar o Gita que transformou a vida de muitos, transformando-os em sábios e santos.

O leitor deverá aproximar-se da vida de Jñanadev, conhecendo um pouco da Sua biografia e história, consultando o link a seguir: Jñanadev>>>.

Hari Om Tat Sat

Topo | Sumário
Índice dos Versos

Copyright

Copyright © 1997-2006- SOCIEDADE INTERNACIONAL GITA DO BRASIL.
Todos os Direitos reservados na forma da lei.
Veja detalhes do Copyright
Webdesign & Maintenance: WebGanesha

Jñaneshwari
Prólogo
Prefácios
Sobre os tradutores
Jñeshwari em versos
Baazar
Versão imprimível

Jñaneshwari
Capítulo 1°
Capítulo 2°
Capítulo 3°
Capítulo 4°
Capítulo 5°
Capítulo 6°
Capítulo 7°
Capítulo 8°
Capítulo 9°
Capítulo 10°
Capítulo 11°
Capítulo 12°
Capítulo 13°
Capítulo 14°
Capítulo 15°
Capítulo 16°
Capítulo 17°
Capítulo 18°