Português - Brasil
Inglês - Site Oficial Espanhol - para breve
Sociedade da Vida Divina BrasilSanatana Dharma Brasil - Portal

Om Namo Bhagavate Vasudevaya! Krishna Tu Bhagavan Swayam! Sri Krishnam Vande Jagad-Gurum!

Copyright

RAMANANDA PRASAD

INTERNATIONAL GITA SOCIETY
© Tradução e comentários de
Swami Krishnapriyananda Saraswati

Porto Alegre, RS - Brasil
1997 - 2007

CAPÍTULO 3
"O CAMINHO DO SERVIÇO ABNEGADO"
“Deixai os nobres pensamentos virem até nós
de todas as partes”.

Os Vedas



Clique por sobre o verso desejado

| 1-2 | 3| 4-5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14-15 |16 | 17-18 |
| 19 |
20 | 21 | 22 | 23-24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31-32|
| 33 | 34 | 35 | 36| 37 | 38-39 | 40 | 41 | 42 | 43 |

Comentários do Tradutor a cerca do terceiro capítulo
O Terceiro canto do Bhagavad-Gita trata do serviço devocional prestado em ação, dito karmayoga. É importante a sua compreensão para afastar as dúvidas que giram em torno deste importante conceito védico, “karma”, e que tem causado uma certa confusão nas mentes dos ocidentais. A palavra “karma”, do sânscrito, significa: “ação”; “trabalho”; “envolvimento”, etc., e muitas vezes é confundida com uma lei física de simples causa e efeito, dentro dos conceitos da lei da inércia. A maior parte do Bhagavad-Gita enfatiza a necessidade do envolvimento das ações conscientes do Supremo – de Krishna – todo o tempo, realizando tudo para a Sua glória. Quando Sri Krishna declara no final do B.Gita para que Arjuna deixe tudo por conta d´Ele, compreende-se que toda a ação deve ser feita tendo em vista a satisfação do Supremo: diz o verso 18.66: sarva-dharmam prarityajya/ mam ekam saranam vraja – aham tvam sarva-papebhyo/ moksaysyami ma sucah; “Abandona todas as variedades de dharma (obrigações) e simplesmente se renda a Mim. Eu libertarei você de todas as reações pecaminosas; não temas”. Na medida em que Arjuna se rendeu a Krishna, toda e qualquer ação que ele fizesse no campo de Kuruksetra seria oferecida para Ele, de modo que não cairia em pecado. Krishna havia dito no verso 11.55, que “mat-karma-krim mat-paramo/ mad-bhaktah sanga varjitah – nirvairah sarva-bhutesu/ yah sa mam eti pandava”, “Meu estimado Arjuna, a pessoa que se ocupa em Meu serviço devocional puro – karma-yoga – livre das contaminações de atividades anteriores e da especulação mental, que é amigável para com todas as entidades vivas, certamente vem a Mim”. Eis a máxima do Senhor, que dá o provimento, assistência e proteção ao seu devoto, não precisando deixar a sua vida de relação para poder amá-lO e servi-lO.

Sem nenhuma dúvida os principais obstáculos do devoto são a luxúria, os desejos materiais, e os apegos mundanos. Neste canto o Senhor Krishna instrui Arjuna como controlar e dominar a mente irrequieta, e alcançar a meta suprema, a liberação do mundo material.

Copyright

Copyright © 1997 - 2005 Instituto Vaishnava de Educação Superior.
Todos os Direitos reservados na forma da lei.
Veja detalhes do Copyright
Webdesign & Maintenance: WebGanesha

.: Gita Estudos :.
40 versos
Artigos
A Glória do Gita
A Graça do Gita
Download
Seminários
Gita em uma página
Lições do Gita
Estudo de Tópicos
Estudos Avançados
Gita Ashrama
Glossário
Reporte Erros
.: Links Associados :.
Sivananda
Krsnapriyananda
Verso da Semana
Jñaneshwari
.: Baazar :.
Livro
Versão Eletrônica
Gita em audio
Versão Imprimível
.: Links do Portal :.
. Sanatana Dharma
. Sivananda
. Portal